Translation of "che il mondo" in English


How to use "che il mondo" in sentences:

Il bambino, in parte umano, in parte alieno, non era paragonabile a nulla che il mondo avesse gia' visto.
The child, part human, part alien, was unlike anything the world had ever seen.
Vi sono ancora molte altre cose compiute da Gesù, che, se fossero scritte una per una, penso che il mondo stesso non basterebbe a contenere i libri che si dovrebbero scrivere
There are also many other things which Jesus did, which if they would all be written, I suppose that even the world itself wouldn't have room for the books that would be written.
Ora, o Padre, glorificami tu presso di te della gloria che avevo presso di te prima che il mondo esistesse.
Now, Father, glorify Me together with Yourself, with the glory which I had with You before the world was.
Mi hanno insegnato che il mondo ha senso solo se lo costringi ad averlo.
They taught me the world only makes sense if you force it to.
Quando ho rivisto la letteratura di lingua inglese con cui ero cresciuta, ad esempio, ho cominciato a vedere quanto fosse ristretta, rispetto alla ricchezza che il mondo ha da offrire.
When I looked back at much of the English-language literature I'd grown up with, for example, I began to see how narrow a lot of it was, compared to the richness that the world has to offer.
Pensai che il mondo stesse per finire.
I thought the world was ending.
Disse: "Da quest'oggi a che il mondo finisca... in esso noi verremo ricordati.
He said, "From this day to the ending of the world... "...we in it shall be remembered.
Era bella la vita ora che il mondo mi aveva dato Satine.
How wonderful life was, now Satine was in the world.
Spero che il mondo cambi e le cose vadano meglio.
I hope that the world turns and that things get better.
Tony Saetta dice che il mondo sarà sommerso dall'acqua.
Fast Tony - he says the world's gonna flood.
Eccoci qui, tu e io lascia che il mondo ci corra accanto
Here we are, you and I Let the World just hurry by
Vuole solo che il mondo là fuori sappia cosa facciamo, cosa fa lui.
Well, he just wants the world outside to know what we do, what he does.
Forse la più grande battaglia che il mondo non conoscerà mai.
Perhaps the greatest battle the world will never know.
Lo scopo di Paroc, pioniere nel settore dell'isolamento, è soddisfare le esigenze in continua evoluzione che il mondo attuale impone per gli ambienti che costruiamo per noi stessi.
As a pioneer in the insulation industry Paroc aims to fulfil the changing demands today’s world sets for the environments we build for ourselves.
Non c'è niente di più rassicurante... che rendersi conto che il mondo è più pazzo di te.
There's nothing more reassuring than realizing that the world is crazier than you are.
Vi ho conosciuto entrambi in tempi diversi... ma solo dopo che il mondo e' andato in rovina.
I've known you both at different times, but only after the world went to shit.
Vi sono ancora molte altre cose compiute da Gesù, che, se fossero scritte una per una, penso che il mondo stesso non basterebbe a contenere i libri che si dovrebbero scrivere.
And there are also many other things -- as many as Jesus did -- which, if they may be written one by one, not even the world itself I think to have place for the books written.
Ti sei unito a decine di milioni di persone per diventare parte di un movimento storico, del calibro che il mondo non ne ha mai visto prima.
You came by the tens of millions to become part of a historic movement the likes of which the world has never seen before.
Quello che accadra', e' che riacquisteremo il rispetto e la paura... che il mondo dimostrava nei confronti del pugno di ferro usato da questa agenzia.
What happens next is that we reclaim the respect and the fear that the world used to have for this Agency's hard punch.
Che il mondo non era pronto.
That the world was not ready.
È un insulto, davvero che il più potente impero che il mondo abbia mai visto venga sfidato così.
It's insulting, frankly that the mightiest empire the world has ever seen is met by this.
Einstein ha detto che il mondo si cambia cambiando modo di pensare.
Einstein said, "The world cannot be changed without changing our thinking."
Qualunque bugia verra' detta su di me... voglio che il mondo sappia la verita'.
Whatever lies will be told about me I would like the world to know the truth.
Vogliono che uno sceriffo aereo abbatta un aereo, con 150 persone a bordo, e che il mondo intero vi assista.
They want an air marshal to take down a plane with 150 people on board, and they want the whole world to see it.
Sarebbe stato carino se Frank ti avesse preparata... ma temo che il mondo stia per finire.
It would have been nice if Frank had prepared you for this, but I'm afraid the world is ending.
Non è difficile buttare giù un palazzo grosso e cattivo... che dice a tutti che il mondo finirà.
It isn't hard to knock down a big, evil building that's telling everybody that the world's gonna end.
Perché è arrivato il momento che il mondo conosca l'altra faccia della storia.
Because the time has come for the world to hear the other side of the story.
Pare che il mondo intero sia stato disarmato dalle armi nucleari.
It seems the entire world has been disarmed of nuclear weapons.
Non credevo che il mondo fosse tanto grande.
I just never imagined the world to be this big.
Il tracciato si estenderà per la lunghezza di Terminal Island lungo alcuni dei più stretti e più atroci percorsi che il mondo delle corse ha da offrire.
The track will run the length of Terminal Island along some of the narrowest and most harrowing paths that the racing world has to offer.
Sarà perché fin da bambino ti ripetono che il mondo è tuo... e magari anche credendoci.
No doubt it comes from being told since birth the world is yours, and actually believing it.
Quindi dopo la giovane strega... in un'altra bambola c'è il male più grande che il mondo conosca?
So, after the witch girl, there's another doll that contains the greatest evil the world has ever known?
E se desideri il sentimento... diventerò il più grande amatore che il mondo abbia mai conosciuto!
And if you desire romance, I will become the greatest lover the world has ever known!
Ma i sondaggi dicono che il mondo sarebbe piu' tranquillo se gli Autobot se ne andassero.
But polls show half the world would feel safer with the Autobots completely gone.
Immaginavo che il mondo intero fosse un grande meccanismo.
I'd imagine the whole world was one big machine.
Ti ha veramente escluso dalle splendide cose che il mondo ha da offrire.
He has truly limited you from all the wonderful things the world has to offer.
O sei solo la piu' cinica stronza che il mondo abbia mai conosciuto che si mette ad offrire un caffe' ad una donna alla quale ha rapito il figlio?
Or are you just the most cynical bitch the world has ever seen that you offer a coffee to a woman whose child you kidnapped.
E' brutalita' gratuita e... credo che il mondo sia gia' abbastanza brutale.
It's brutality for fun, and I think the world's brutal enough already.
Puoi anche aver convinto te stesso di aiutare la gente, ma... l'unica vera ragione per cui hai costruito la Macchina e' che il mondo e' noioso.
You may have told yourself you were helping people, but the real reason you built the machine is because the world is boring.
Soprattutto ora che il mondo va verso la fine.
Especially now that the world is on its way out.
Significherebbe che, prima ancora della nascita, le madri avvisano i loro bambini del fatto che il mondo qui fuori è feroce, dicendo loro, "Stai attento".
It would mean that, even before birth, mothers are warning their children that it's a wild world out there, telling them, "Be careful."
Non penso che il mondo lo capisca, a causa della vergogna.
I don't think the world understands that, because of shame.
Se si torna indietro di 50 000 anni all'era del Paleolitico, fino ai primi anni dell'Homo Sapiens, ciò che riscontriamo è che il mondo era pieno di pericoli, la natura intera ce la metteva tutta per ucciderci.
If you go back 50, 000 years to the Paleolithic era, to the early days of Homo sapiens, what we find is that the world was filled with danger, all of these forces working very, very hard to kill us.
E' solo fermando la trasmissione che il mondo sarà in grado di affrontarlo.
It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it.
Ora, il punto è che il mondo avrà bisogno di tutti i tipi diversi di mente che lavorino insieme.
Now, the thing is, the world is going to need all of the different kinds of minds to work together.
La nostra insegnante ci disse che il mondo industrializzato, nel 1960, aveva un miliardo di persone.
And our teacher told us that the industrialized world, 1960, had one billion people.
Beh, lo so che il mondo ormai è piatto.
Well, I know the world is flat now.
E ora, Padre, glorificami davanti a te, con quella gloria che avevo presso di te prima che il mondo fosse
Now, Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world existed.
2.6584169864655s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?